Santes Creus

Während Jahrhunderten hinterließen die Zisterziensermönche ihre Spuren in der Verwaltung und Nutzung der Ländereien im Hinterland der Costa Daurada. Die folgende Route gehört zu den besten Vorschlägen, wenn man einzigartige Landstriche mit Weinbergen, aber auch mit Kornfeldern sehen möchte. Je nach Jahreszeit sieht man wogende Weizenfelder und goldgelbes Getreide.

Eeuwenlang lieten de Cisterciënzer monniken hun sporen achter in het beheer en de exploitatie van het achterland van de Costa Daurada. Het volgende traject  is een van de beste voorstellen voor een ontdekkingstocht naar unieke landschappen met kleurrijke wijngaarden en velden met gouden tarwearen, afhankelijk van het seizoen.

For centuries, the Cistercian monks left their mark on the management and exploitation of the interior lands on the Costa Daurada. The following route is one of the best proposals to discover unique lands with vineyards, but also with fields filled with cereals that, according to the time of the year, give you landscapes with seas of wheat and golden cereals.

Pendant des siècles, les moines cisterciens se consacrèrent à la gestion et à l’exploitation des terres d’intérieur de la Costa Daurada. La route suivante est l’une des meilleures propositions pour découvrir un terroir unique avec des vignobles, mais également des champs de céréales que, selon la période de l’année, offrent des mers de blé et de céréales dorées.

Durante siglos, los monjes del Císter dejaron huella en la gestión y explotación de las tierras de interior de la Costa Daurada. La siguiente ruta es una de las mejores propuestas para descubrir tierras únicas de viñedos, pero también con campos repletos de cereales que, en función de la época del año, te regalan paisajes de mares de trigo y cereales dorados.

Durant segles els monjos del Cister van deixar petjada en la gestió i explotació de les terres d’interior de la Costa Daurada. La següent ruta, és una de les millors propostes per descobrir terres úniques amb vinyes, però també amb camps farcits de cereals que, segons l’època de l’any, et regalen paisatges amb mars de blat i cereals daurats.

Voor deze route vertrek je vanaf El Vendrell in de richting van Sant Jaume dels Domenys. Op dit punt begin je de klim in de richting van de Collada de les Ventoses. Dit is een kronkelpad met fantastische landschappen, omgeven door een typisch mediterrane vegetatie. La Collada staat ook bekend als "La Talaia” omdat ze naar een urbanisatie leidt die dezelfde naam draagt. Deze beklimming is 7,7 kilometer lang met een helling van 4,5%.
Vanaf hier begint de afdaling naar het klooster van Santes Creus om terug te keren naar El Vendrell, via Vila-rodona en Bonastre.

Um diese Route zu machen, verlassen Sie El Vendrell in Richtung Sant Jaume dels Domenys und beginnen an dieser Stelle den Aufstieg in Richtung Collada de les Ventoses. Dies ist eine kurvenreiche Straße, die Ihnen fantastische Landschaften inmitten einer sehr mediterranen Vegetation bietet. La Collada ist auch als "La Atalaya" (Der Wachtturm) bekannt, weil er Sie in eine Siedlung führt, die den gleichen Namen trägt. Dieser Aufstieg hat eine Länge von 7,7 Kilometern und eine Steigung von 4,5%.

To take this route, leave El Vendrell in the direction of Sant Jaume dels Domenys and at this point begin the climb towards Collada de les Ventoses. This is a winding road that offers you fantastic landscapes amidst very Mediterranean vegetation. La Collada is also known as "La Atalaya" (The Watchtower) because it takes you to a settlement with the same name. This ascent has a length of 7.7 kilometers and a gradient of 4.5%.

From here you descend to the Santes Creus monastery to return to El Vendrell through Vila-rodona and Bonastre.

Pour effectuer ce parcours, vous sortirez d’El Vendrell en direction de Sant Jaume dels Domenys, et de ce point, vous entamerez l’ascension vers la Collada de les Ventoses. Il s’agit d’une route sinueuse qui vous offrira des paysages fantastiques, entourés d’une végétation très méditerranéenne. La Collada est aussi connue sous le nom de "La Atalaya" car elle vous conduit à une zone résidentielle portant le même nom. Cette ascension de 7,7 kilomètres présente un dénivelé de 4,5%.

Вам необходимо индивидуализированное предложение?

Культура, природа, гастрономия, вино, развлечения на море или во внутренних областях...
Мы делаем Ваше пребывание незабывемым!

ПОДРОБНЕЕ

КАЛЕНДАРЬ СОБЫТИЙ

Что Вам нужно?