Die Costa Daurada, die Stadt Salou und der Themen- und Freizeitpark PortAventura World stehen im Mittelpunkt des Wettbewerbs. Die Veranstaltung wird mit Ausnahme der städtischen Sonderprüfung ausschließlich auf unbefestigten Abschnitten ausgetragen.
The Costa Daurada, the city of Salou and the PortAventura World theme and leisure park will be the central focus of the competition. The event will be run entirely on dirt sections, with the exception of the urban special stage.
La Costa Daurada, la ville de Salou et le parc d'attractions et de loisirs PortAventura World seront les points centraux de la compétition. L'épreuve se déroulera entièrement sur des tronçons en terre, à l'exception de la spéciale urbaine.
La Costa Daurada, la ciudad de Salou y el parque temático y de ocio PortAventura World serán en núcleo central de la competición. La prueba se correrá íntegramente sobre tramos de tierra, a excepción del tramo de la especial urbana.
La Costa Daurada, la ciutat de Salou i el parc temàtic i d'oci PortAventura World seran el nucli central de la competició. La prova es correrà íntegrament sobre trams de terra, excepte el tram de l'especial urbana.
Fünf Tage voller Licht und Musik und Aktivitäten für alle, mit diables (Feuertänzern), gegants (Riesenpuppen), Sportbewerben, Feuerwerk und vielem mehr.
TURISME L'HOSPITALET DE L'INFANT I LA VALL DE LLORS
Cinq jours remplis de lumière et de musique et d’activités pour tous comme les Diables, Géants, compétitions sportives, feux d’artifice et plus encore.
TURISME L'HOSPITALET DE L'INFANT I LA VALL DE LLORS